纸袋呼吸
前日去学校health center,诉说胸闷头晕呼吸急促等诸多不适症状。那位鹰目尖削脸的护士老太太略带不耐烦地听我说完病兆,捎带略有祥林嫂倾诉性质的关于工作忙睡得少的抱怨,听听背:your lung sounds terrific;转到前面:your heart is also in perfect condition;最后给了两个建议:
first, keep thinking you are going home by the end of the month, all the work will be finished by then and you will get plenty of rest. that way you will keep your mind in a positive attitude. 我只好重申我没有任何negative thinking, 但老太太对此嗤之以鼻。看来这边治的心病比较多>_<
second... let me show you something very useful...她去隔壁房间倒腾半天,拿出了一个纸袋,就是去超市买酱油给你包的那种,撑开,吹大: see, whenever you feel difficulty in breathing, inhale and exhale in the paper bag for one minute. 她示范给我看,纸袋淅淅索索地伸缩起来,我看得目瞪口呆。突然想起正好昨晚看的Friends里面Chandler的前女友,也是动不动就要找出纸袋来伸缩半天,我总是觉得她想要吐了,原来是这个缘由,有科学依据的。我当场几乎狂笑不已,连呼吸困难也忘了。老护士颇为得意: you know this, right? it's pretty effective.
这位护士奶奶在两周前还给了我一个有益教导。我羽毛球打到自己眼睛,第二天觉得看见阳光就暴疼,哭丧着脸去health center 求救,结果一个问题就解决了痛苦: Don't you have a pair of sunglasses? 这就远没有馥菱的待遇高了,她前次被羽毛球高手打到眼睛, 结果那位好心的大哥上门探病不说,还买了无数的零食慰问,我已经使劲帮忙吃了,现在家里还囤积着义美状元礼盒半桶,瓜子豆瓣酥等各一半(这一部分只有我爱吃),核桃糕95%袋(这应该是最补的东西吧,真正给病人吃的),等等。。。我只好回家找太阳眼镜,吃颗核桃糕,第二天居然也就好了。
This is the entertaining part of going to health center. 回来以后我心情愉悦,并且觉得可能酱油瓶纸袋跟《飘》时代南方小姐们必备的嗅盐一般,是属于体现女士纤弱、敏感、对外在世界纷杂性无声抵抗的优异品质的象征,我为自己终于跻身这一行列而深感骄傲并自怜自艾。
//sigh,好久没写了。我想我再也写不出多少细致动人的文字了。还好客观世界里的我变得慢慢强壮理性。校园里橘树的花开得贞洁而氲氤,走过那些花树的时候我仿佛看到自己慢慢枯萎。枯萎成实,这是好的。这几天在路上一直听Radiohead, "Jumping into the river what did I see, black-eyed angels swam with me..." 穿过河流,也许我们终将一无所见,然而总还是要勇往直前,奋不顾身。不知道以后Ph.D thesis 的感谢里面可不可以写:I would like to thank Radiohead. They kept my courage of tracing out the truth in the shattered reality.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home